ABD, Fransa, Almanya veya Çin: birçok kişi Türkiye dışında profesyonel bir gelecek hayal etmektedir. İlk potansiyel engel: Bu başvuru ülke dilinde ya da en azından kusursuz İngilizce ile yazılmış olmalıdır. İkinci zorluğu ülkelere özgü özellikler oluşturmaktadır. Nereye iş başvurusunda bulunacağına bağlı olarak iş başvurusu ile ilgili formel gereklilikler kısmen bir hayli farklılık arz etmektedir. Türkçe düzenlenmiş bir özgeçmişin basit bir çevirisi ile iş bitmiyor.
İngilizce konuşulan bir ülke de iş başvurusu
ABD, Büyük Britanya, Almanya ve Avustralya’ da iş başvuru dosyaları belirgin bir şekilde çok daha incedirler. Oralarda tam teşekkülü bir iş başvurusu için iki evrak yeterli olmaktadır: Cover Letter (ön yazı) ve Curriculum Vitae (özgeçmiş). İş başvurusu ön yazısı bir sayfadan uzun olmamalıdır. Buna karşın özgeçmişte herhangi bir sınır konmamaktadır. Ancak oradaki trend de giderek azalmakta.
Başvuru yazısı:
Özellikle ABD’ de ön yazı kendini tanıtmaya yönelik bir belgedir. Kısa ve net olarak söz konusu iş ve pozisyon için doğru adayın neden sen olman konusuna değin. Bu meslek için uygun olan hangi niteliklere sahipsin?
Özgeçmiş:
ABD veya Kanada’ da ki bir iş başvurusu için kronolojik özgeçmişinde başlık olarak ad ve soyadını yazarken, Büyük Britanya veya Almanya’ da ki başvurularda özgeçmişinin başına “Curriculum Vitae - Özgeçmiş“ yazarsın. Özgeçmişin ana hatları ve bölümleri Türkiye ile benzerlik göstermektedir. Ancak kişisel bilgilerini bilgi ve beceri ile tecrübelerini içeren kısa bir listeleme takip etmektedir. Bunu “İş deneyimi”, “Eğitim” ve son olarak “Beceriler” ve “Hobiler” takip etmektedir. Mesleki tecrübeni özgeçmişinde kronolojik veya fonksiyonel olarak verebilirsin. Fonksiyonel demek; başvurduğun pozisyona en uygun olan iş tecrübenle başlaman anlamına gelmektedir. Kronolojik sıralamada özgeçmiş güncel tecrübe ile başlar.
Bonservisler
İngilizce konuşulan yurt dışındaki iş başvurularında alışılmış bir durum değildir. Bunun yerine özgeçmişinin sonuna iletişim bilgileriyle birlikte bir referans listesi listelemelisin: Bu kişiler senin hakkında bilgi vermeye hazır olan iki veya üç eski işveren veya üniversiteden profesörlerdir.
Fotoğraf:
Eşitlik hakkı sebebiyle özgeçmişe fotoğraf eklemek nadiren görülmektedir. Amerika kökenli Amerikan şirketleri kesin bir biçimde bu düzenlemeye uymaktadırlar. İngiliz şirketleri istisnai durumlarda iş ilanlarında başvuru fotoğrafı talep ederler. İş başvuruna sadece açıkça belirtildiği takdirde bir fotoğraf ekle. Aksi takdirde iş başvurun okunmadan kenara atılabilir.
Diğer özellikler:
ABD de iş başvurusunda bulunman halinde özgeçmişinde doğum tarihin ve medeni halinle ilgili bilgileri de kaldırmalısın.
Avrupa veya Asya’ da iş başvurusu
Çoğu Avrupa ülkelerinde ve Asya’ da ön yazı ve özgeçmiş yanı sıra ilk başta şirketin özellikle istemesi dışında başka bir evrak gönderilmez. Başvuru yazısı ile özgeçmiş Türkiye'de ki başvuru yazısı ve özgeçmişten içerik ve şekil olarak herhangi bir farklılık arz etmiyor. Ancak Fransa’ da şirket ön yazıyı el yazınla hazırlamanı talep edebilir. Şartlara bağlı olarak şirket yazıyı analiz için bir yazı uzmanına sunabilir.
Yurt dışındaki iş başvurularını esas itibariyle ülke dilinde hazırlamalısın, özellikle Fransa, İtalya veya İspanya’ da. Çoğu İskandinav ve Asya ülkelerinde ise İngilizce iş başvuru mektupları ve özgeçmişler kabul görmektedir.
Fotoğraf ise sadece güney Avrupa bölgesi (İspanya, Portekiz, Fransa, İtalya) ile Asya’ da eklemelisin. Ayrıntılı bilgi için…..
İngilizce konuşulan yurt dışında olduğu üzere Avrupa’ da da diplomalar ve bonservisler alışılmış bir durum değildir. Bunun yerine İngilizce konuşulan yurt dışında olduğu üzere referanslar bölümü vardır. Asya’ da ki bir iş başvuruna diplomalarını ekleyebilirsin, ancak eğer ilan edilen pozisyon ile doğrudan bir bağlantısı varsa.
İpucu
Özgeçmişinde mutlaka yabancı dil bilgini belirt. En iyisi bilgi ve becerilerin bölümünde.
İş başvurusu evraklarını söz konusu dili ana dili gibi konuşan birine okut. Ancak olası düzeltmelerde metinlerin senin dil seviyenden fazla uzaklaşmamasına dikkat et. Aksi takdirde bu durum potansiyel işvereninde yanlış beklentiler doğurarak mülakat sırasında sana zarar verebilir.
İşverenin diploma veya bonservislerin tercümesini talep etmesi durumunda tercüme bürolarını karşılaştırması önceden tasarruf sağlar. Çevirmenlerin bazılarının götürü fiyat veya uygulama zamanı hesap ederken, diğerleri satır fiyatı uygulamaktadır. Maliyetler kısmen son derece değişkendir.
İş başvurun için hangi evrak ve belgelere ihtiyaç duyacağın konusunda tereddütte olduğunda: işverene sor.
farklı Avrupa ülkelerindeki işe başvurma formaliteleri hakkında European Employment Service (EURES) ‘ de online olarak veya birçok iş ve işçi bulma kurumundan bilgi edinebilirsin.