Estados Unidos de América, Francia, Alemania o China: la mayoría de las personas imaginan un futuro profesional fuera de su país. Primer posible obstáculo: La solicitud de trabajo debe de estar escrita en el lenguaje del país elegido o al menos estar en inglés perfectamente. Segundo obstáculo: Crear atractivos que sean específicos para el país. La solicitud de trabajo requiere muchos requerimientos formales dependiendo del país elegido. El proceso no termina con una traducción simple de su CV escrito en su lengua materna.
Solicitudes para países donde se habla Inglés.
Las solicitudes de trabajo en Estados Unidos, Gran Bretaña y Australia son mas sencillos. Hay dos documentos para una solicitud de trabajo completa: Carta de Presentación y Curriculum Vitae. La Carta de Presentación de una solicitud de trabajo debe ser como máximo una página. No obstante no hay restricciones en el CV. Pero esta tendencia disminuye gradualmente.
Carta de Presentación en la solicitud.
Especialmente en Estados Unidos, una carta de presentación es un documento utilizado para presentarte. Mencione brevemente porque usted es el candidato que ellos necesitan para la posición de trabajo. ¿Cuales son sus credenciales para esa profesión?
CV
Mientras usted escribe su nombre y apellido como el titulo de su CV cronológico, en Estados Unidos, Canada, Gran Bretaña y Australia usted escribe "Curriculum Vitae" como título. Información esencial y las secciones del CV comparten similitudes con los CVs en general. Pero una lista corta que incluya sus habilidades, conocimiento y experiencia seguida de su información personal. Siga esto: "Experiencia Laboral", "Educación", "Habilidades" y "Pasatiempos". Puede mencionar su experiencia profesional en orden cronológico o funcional en su Curriculum Vitae. <p>Funcional significa que debe comenzar con su experiencia laboral mas acorde al puesto que solicita. </p> <p>Cronológico el CV inicia con su trabajo actual. </p>
Carta de Recomendación
No es común en la solicitudes de trabajo en el extranjero donde se habla Inglés. En lugar de esto se listan las referencias con información de contacto al final de su CV: Sus referencias pueden ser dos o tres empleadores o maestros de la universidad que estén preparados para dar información sobre usted.
Fotografia
Debido a la igualdad de derechos, agregar una fotografía a el CV es visto pocas veces. Compañías estadounidense están de acuerdo con esta norma estrictamente. Compañías en Reino Unido piden fotografía en anuncios de trabajo bajo ciertas circunstancias. Agregue una fotografía en su solicitud de trabajo únicamente si se solicita. De lo contrario su solicitud de trabajo puede ignorarse automáticamente.
Detalles adicionales:
Deberá quitar su información sobre su fecha de nacimiento y estado civil si solicita un trabajo en Estados Unidos.
Solicitudes de trabajo en Europa y Asia
En la mayoría de países europeos y asiáticos, no se envían documentos adicionales a excepción de la carta de presentación y el CV. Una ensayo de solicitud de ingreso y el CV no son diferentes en general en términos de contenido y forma. En Francia las empresas pueden solicitar que tu carta de presentación sea escrita a mano. Dependiendo de las condiciones la empresa puede entregar su carta de presentación a un experto para su análisis.
Para solicitudes en el extranjero debería preparar su CV en el lenguaje del país seleccionado, especialmente en Francia, Italia y España. En la mayoría de los países Escandinavos y Asiáticos, las cartas de solicitud de trabajo y CV en Inglés son aceptados.
Necesita agregar su fotografía a su CV únicamente en el Sur de Europa (España, Portugal, Francia e Italia) y Asia. Para información detallada...
En el caso de países donde se habla Inglés en Europa, títulos y cartas de recomendación no son comunes. En lugar de esto hay una sección de referencias en tu CV justo como en países extranjeros donde Ingles es la lengua nativa. Puede agregar su título en una solicitud de trabajo en Asia pero solamente si están directamente relacionadas con la posición.
Pista
Asegúrese de especificar su nivel de habilidad en los lenguajes extranjeros en su CV. Esto se ve mejor en la sección de conocimientos y habilidades
Pida a alguien que su idioma nativo se el de la traducción de su CV y solicitud de trabajo. Pero asegúrate que la version corregida aun represente su nivel en ese idioma. Si no la situación creara falsas expectativas con su potencial empleador y podría afectar tu entrevista.
Si el empleador solicita una traducción de su título o cartas de recomendación seria una gran idea hacerlo con tiempo suficiente para revisar la traducción con varias agencias. Las traducciones tienen un precio fijo, pueden ser por el tiempo que tarden en traducir o por lineas traducidas. Los costos de traducción son diferentes.
Si tiene dudas sobre que documentos son necesarios para su solicitud de trabajo, nada mejor que preguntar al empleador.
Puede obtener mas información sobre el procedimiento de solicitudes de trabajo en países Europeos en European Employment Service (EURES) en linea o puede contactar una Agencia de Empleos.